Τα παραστρατημένα πουλιά
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Τα παραστρατημένα πουλιά

Rabindranath Tagore

8.00€ -10% 7.20€
1 Παραστρατημένα πουλιά το καλοκαίρι φτάνουν στο παράθυρό μου, κελαηδούν, και πάλι φεύγουν. Και κιτρινιασμένα φύλλα, φθινοπωρινά, που δεν έχουνε τραγούδια, φτερουγίζουνε και πέφτουν μ ένα στεναγμό μπροστά του. 4 Είναι τα δάκρυα της γης που κάνουνε τα γέλια της ν΄ ανθούνε [...] Ο Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ δεν είναι άγνωστος στο Ελληνικό διανοούμενο κοινό. Δημοσιεύτηκαν ως τα τώρα σε βιβλία, το "Τζιταντζάλι", τα "Μάσι κι άλλες ιστορίες", τα δράματά του "Τσίτρα" και "Σανγιάζη" μεταφρασμένα από τον κ. Τρικογλίδη· αργότερα η "Θρησκεία του Ποιητού" από τον κ. Παπαλεξάνδρου· και τελευταία ο "Κηπουρός" από την κ. Εύφη Λαγοπούλου-Αποστολίδου. Το έργο τούτο παρουσιάζει τον Ταγκόρ σε μια καινούργια μορφή. Και θ΄ απαιτούσαν ίσως πολλοί να προλογιζόταν η μετάφρασή μου αυτή με κάποιαν -οπωσδήποτε εισαγωγική- ανάλυση. Μα ούτε ο κατάλληλος είμαι μια τέτοια εργασία ν΄ αναλάβω, ούτε και θέλω να λεπτολογήσω στο έργο τούτο, γιατί όπως λέει κι ο ίδιος ο Ταγκόρ, "ν΄ αναλύει κανείς μιαν εικόνα είναι σα να ψάχνει τη σκόνη της να βρει, κι όχι του καλλιτέχνη τη χαρά". Και το έργο αυτό δεν είναι παρά μια σειρά ιδέες-εικόνες, φιλοσοφικές ιδέες-εικόνες· μα εικόνες ποιητικές καμωμένες, από το βαθύ ποιητή, που είναι ο Ταγκόρ, να ζωγραφίσουν τις βασικές του αντιλήψεις στη ζωή και στου ανθρώπου την πορεία· με χρώματα παρμένα από τη μέρα και το υπέρλαμπρό της τ΄ άστρο, τη νύχτα μητέρα της γαλήνης, το βραδινό ουρανό και το ρόδινο τ΄ αστέρι που γέρνοντας στη δύση του στέρνει το τελευταίο του χαίρε στην ανατολή, απ΄ τις βροχές και τους κεραυνούς και του ιερού ποταμού τα σκοτεινά νερά· κι ανάμεσα σ΄ ειρωνικότατες αντιθέσεις ή χαραχτηριστικές αναλογίες και μ΄ όλο το μεγαλείο της εμπνευσμένης ποίησης, οι μεγάλες του διδαχές, η απόλαυση της εσωτερικής γαλήνης, το γαλήνιο προς το θάνατο αντίκρυσμα, η αλήθεια της μέλλουσας ζωής, το γύρισμα του αιώνιου κύκλου, η λατρεία του ναού του θεού που μες στην ψυχή μας βρίσκεται, η υγεία του εσώτερου κόσμου, η ζωή μέσα στη φύση ένα μες στ΄ άλλα πλάσματα και τ΄ άλλα φανερώματα της ζωής. Από την άλλη μεριά το έργο αυτό δεν είναι παρά μια από τις πολλές πτυχές της πλούσιας φορεσιάς, με την οποία έντυσε τη μεγάλη ψυχή του ο Ινδός Απόστολος. [...] Μεταφράζοντας τα "Παραστρατημένα πουλιά" δεν έκανα τίποτε άλλο από το να εξωτερικέψω την ενδόμυχή μου αγάπη για το μεγάλο απόστολο με την ασκητική και τη θρησκευτική φυσιογνωμία. Δημοσιεύοντάς τα, ένα μόνο έχω πόθο: να μπορέσω να μεταδώσω στον όποιο μου αναγνώστη τη δική μου συγκίνηση, μα προπαντός τη δική μου αγάπη. Μάκης Ανταίος Αλεξάνδρεια 27.4.1927
Rabindranath Tagore

Rabindranath Tagore (Συγγραφέας)

Ο ινδός ποιητής Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ ήταν γόνος επιφανούς οικογένειας της Δυτικής Βεγγάλης. Γεννήθηκε το 1861 στην Καλκούτα και δέχθηκε τη βασική εκπαίδευση στο σπίτι, στη βεγγαλική γλώσσα, με μαθήματα αγγλικών τα απογεύματα. Γνώρισε από μικρός το έργο Ινδών ποιητών που έγραψαν στην ίδια γλώσσα και, σε ηλικία οκτώ ετών, συνέθεσε τα πρώτα του ποιήματα. Αργότερα ο πατέρας του -ο μεταρρυθμιστής ινδουιστής μαχαρίσι Ντεμπεντρανάθ Ταγκόρ- τον έστειλε στην Αγγλία για να σπουδάσει δικηγόρος, όπου παρακολούθησε, μεταξύ άλλων, τις φιλελεύθερες διαλέξεις των John Bright και W.E. Gladstone. Το 1879 γράφτηκε στο University College του Λονδίνου, την επόμενη χρονιά όμως αναγκάστηκε να εγκαταλείψει τις σπουδές του και να επιστρέψει στην Ινδία, μετά από παράκληση του πατέρα του. Το 1883 παντρεύτηκε τη δεκάχρονη Bhabatarini, που διάλεξε γι αυτόν η οικογένειά του, με την οποία επρόκειτο να αποκτήσει τέσσερα παιδιά -το πρώτο στα 13 της χρόνια. Από το 1890 αφοσιώνεται στη διαχείριση της οικογενειακής περιουσίας. Την ίδια εποχή εκδίδονται οι πρώτες του ποιητικές συλλογές ("Manasi", 1890, "Chitra", 1895, και "Sonar Tari", 1895), γραμμένες σε απλή βεγγαλική γλώσσα και όχι στην περίτεχνη γλώσσα των λογοτεχνικών έργων. Το 1901 ιδρύει την περίφημη σχολή Shantiniketan, κοντά στην Καλκούτα, με μια ομάδα από ινδουιστές και χριστιανούς δασκάλους, με στόχο τη "διδασκαλία της απλότητας της ζωής και την καλλιέργεια της ομορφιάς". Το 1912 η αγγλική μετάφραση, από τον ίδιο, του έργου του "Gitanjali" εκδίδεται στην Αγγλία με τίτλο "Song Offerings" και φροντίδα του Γ. Μπ. Γέητς. Ταξιδεύει στη Μ. Βρετανία και στις ΗΠΑ για έναν κύκλο διαλέξεων. Την επόμενη χρονιά, το 1913, του απονέμεται το βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας. Τα χρήματα του βραβείου διατίθενται για τη βελτίωση των συνθηκών στη σχολή Shantiniketan. Εκτός από τη λογοτεχνία, ο Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ ασχολήθηκε με τη ζωγραφική και με τη μουσική και έκανε εκθέσεις έργων του στη Δύση. Ανάμεσα στους μαθητές του περιλαμβάνεται ο γνωστός Ινδός σκηνοθέτης του κινηματογράφου Σατιαζίτ Ρέι, που επηρεάστηκε βαθιά από τη διδασκαλία του. Δεν αναμίχθηκε στην ενεργό πολιτική, αλλά αντίθετα, με τη ζωή και το έργο του, προσπάθησε να γεφυρώσει το χάσμα ανάμεσα στην Ανατολή και τη Δύση. Πέθανε το 1941 στην Καλκούτα, μετά από σύντομη αρρώστια, στο ίδιο σπίτι όπου είχε γεννηθεί. Γνωστότερα έργα του είναι: ποίηση: "Manasi" (1890), "Sonar Tari" (1894), "Gitanjali" (1910), "Gitimalya" (1914), "Balaka" (1916). Στα αγγλικά: "Gitanjali: Song Offerings" (1912), "The Gardener" (1913), "Fruit-Gathering" (1916) και "The Fugitive" (1921). Θεατρικά έργα: "Raja" (1910), "Dakghar" (1912), "Achalayatan" (1912), "Muktadhara" (1922), "Raktakaravi" (1926). Διηγήματα και μυθιστορήματα: "Gora" (1910), "Ghare-Baire" (1916) ["Το σπίτι και ο κόσμος"], "Yogayog" (1929). Στα ελληνικά έχει μεταφραστεί το μυθιστόρημά του "Το σπίτι και ο κόσμος", ποιήματα ("Γκιταντζαλί", "Μοχούα", "Λυρικές προσφορές", κ.ά.), συλλογές διηγημάτων ("Ινδικά διηγήματα", "Τα παραστρατημένα πουλιά", κ.ά.) και συλλογές ποιητικών-φιλοσοφικών γνωμικών ("Λαμπυρίδες", "Ο ωκεανός της ζωής", κ.ά.).
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Μάκης Ανταίος (Μεταφραστής)


Εκδότης:
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
47
Διαστάσεις:
22χ14
Βάρος:
0.088 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση