Το λεξικό αυτό περιέχει όσες ισπανικές λέξεις προέρχονται άμεσα ή έμμεσα (μέσω της λατινικής ή άλλων γλωσσών) από την ελληνική γλώσσα. Αν και υπάρχουν και άλλα παρόμοια λεξικά, το παρόν είναι το πιο πρόσφατο, επιπλέον δε πρωτοτυπεί ως προς το ότι περιλαμβάνει λέξεις και όρους επιστημονικούς των περισσότερων ειδικοτήτων (ιατρικής, βιολογίας, παλαιοντολογίας, βοτανολογίας κ.ά.), οι οποίοι κατά κανόνα αποτελούν το αντικείμενο ειδικών λεξικών.
Για την συγγραφή του, που κράτησε 20 χρόνια, χρησιμοποιήθηκαν όλα τα γνωστά ισπανικά ετυμολογικά λεξικά, πολλά ελληνικά, αλλά και το διαδίκτυο, όπου αναφύονται καθημερινά νέες λέξεις, γι' αυτό και ασφαλώς σύντομα θα χρειασθεί και νέα έκδοση. (Ο συγγραφέας, Χάρης Δημητρίου)
Este diccionario contiene las palabras espanolas que provienen directa o indirectamente de la Iengua griega (a traves del latin u otros idiomas). Aunque existen varies diccionarios parecidos, el presente es mas actualizado y dispone la originalidad de contener palabras y terminos cientificos en la mayoria de las disciplinas (medicina, biologia, paleontologia, botanica etc), que norrnalmente son objeto de diccionarios especializados.
Para su redaccion que duro 20 anos, se han usado todos los diccionarios etimologicos espanoles de renombre, muchos diccionarios griegos y el internet, fuente de nuevos terminos, dictando que en un futuro proximo una nueva edicion sera necesaria.
Se espera que este diccionario sea muy util para todos los que estudian el idioma espanol. (El autor, Haris Dimitriou)