Ο Σιμιγδαλένιος
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ο Σιμιγδαλένιος

Παραμύθι σε πέντε πράξεις

Αλέξανδρος Αδαμόπουλος

Ο "Σιμιγδαλένιος" είναι ένα θεατρικό έργο γραμμένο με μαεστρία. Είναι ένα παραμύθι που ακούγεται από μικρούς και μεγάλους και από μωρά στην κοιλιά της μάνας τους. Θα ΄λεγα πως είναι ένα παραμύθι αφής, αν υπήρχε τέτοιο πράγμα. Ένα άγγιγμα, ένα φτερούγισμα, ένας παλμός, ένας κραδασμός. Ένα έργο που αγγίζει πρώτα τις αισθήσεις και μετά το νου, ή μήπως ο νους είναι η μεγαλύτερή μας αίσθηση; Έργο ιεροτελεστικό, περιπατητικό, περιδιαβάσματος και περιπλάνησης. Ίσως αυτό το παραμύθι, όπως το έγραψε ο Αλέξανδρος Αδαμόπουλος, θα ΄πρεπε να μας βάλει σε πολλές σκέψεις. Στις κρύες και στείρες ζωές μας, αν αφήναμε να εισχωρήσει η αγάπη, ίσως καταλαβαίνουμε το βαθύτερο νόημα της γέννησης και του θανάτου, που είναι δυο στιγμές αγάπης και παραδοχής... Μαργαρίτα Καραπάνου
Αλέξανδρος Αδαμόπουλος

Αλέξανδρος Αδαμόπουλος (Συγγραφέας)

Ο Αλέξανδρος Αδαμόπουλος γεννήθηκε το 1953 στην Αθήνα. Σπούδασε νομικά, σκηνοθεσία, κλασική κιθάρα στην Αθήνα και κοινωνιολογία του δικαίου στο Παρίσι. Ίδρυσε την "Εταιρεία Φίλων Μουσικής Γιάννη Χρήστου", με σκοπό τη διάσωση και διάδοση του έργου του συνθέτη. Συνεργάστηκε με το Μουσείο Ελληνικών Λαϊκών Μουσικών Οργάνων από την ίδρυση του το ΄91, ως γενικός γραμματέας και ως πρόεδρος του Σωματείου Φίλων του Μουσείου. Διετέλεσε γενικός γραμματέας του διοικητικού συμβουλίου του Εθνικού Θεάτρου. Συνεργάστηκε με τους ακόλουθους φορείς: ΕΡΤ (Γ΄ Πρόγραμμα), Θέατρο Τέχνης, ΚΘΒΕ, ΔΗΠΕΘΕ Βόλου και Χίου, Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα κ.ά. καθώς και με το Warsaw Festival ΄91, Hamburg N.D.R. ΄93, Indira Gandi, National Centre for the Arts και National Academy of Letters N. Delhi. Το πρωτο του βιβλίο "Δώδεκα και ένα ψέματα" (Ίκαρος 1992) έχει μεταφραστεί στα αγγλικά, τα γαλλικά, τα γερμανικά και τα τούρκικα και κυκοφόρησε στην Τουρκία, τη Γερμανία, τη Γαλλία και την Ινδία. Το "Ψέματα πάλι" έχει μεταφραστεί στα αγγλικά και τα γερμανικά (το διήγημα "Οι καινούργιοι Άγιοι" και στα τουρκικά). Το θεατρικό του "Ο Σιμιγδαλένιος" έχει κυκλοφορήσει στην Αυστραλία και την Τουρκία και έχει παρουσιαστεί σε περισσότερες από πενήντα διαφορετικές παραγωγές σε όλη τη χώρα. Το λιμπρέτο του "Οι δαιμονισμένοι" έχει παρουσιαστεί στην Εθνική Λυρική Σκηνή. Έχει μεταφράσει έργα των Α. Καμύ, Α. ντε Μοντερλάν, Α. ντε Μυσέ, Λ. Τολστόι, Ρ. Νταλ, Τ. Γκιουνερσέλ και τη "Διαθήκη" του Αύγουστου Ροντέν.


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εύη Τσακνιά

Εύη Τσακνιά (Εικονογράφος)

Η Εύη Τσακνιά γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε ζωγραφική στην Ecole Nationale Superieure des Beaux Arts στο Παρίσι και συνέχισε τις σπουδές της στη Σχολή Καλών Τεχνών της Μαδρίτης με μαθήματα λιθογραφίας και χαρακτικής. Έχει λάβει μέρος σε εκθέσεις ζωγραφικής και εικονογράφησης στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Από το 1986 ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Συνεργάζεται με περιοδικά, διαφημιστικές εταιρείες και κυρίως με εκδοτικούς οίκους στην εικονογράφηση βιβλίων. Τον Απρίλιο του 2004 έλαβε μέρος στην διεθνή έκθεση παιδικού βιβλίου της Μπολόνια (οργάνωση Εθνικό Κέντρο Βιβλίου) όπου η Ελλάδα ήταν η τιμώμενη χώρα.


Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
87
Διαστάσεις:
18χ12
Βάρος:
0.171 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση