Ο Παναμάς ή Οι περιπέτειες των επτά θείων μου
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ο Παναμάς ή Οι περιπέτειες των επτά θείων μου

Blaise Cendrars

9.00€ -26% 6.66€
[...] "Ο Παναμάς ή Οι περιπέτειες των επτά θείων μου" γράφτηκε το 1914 και εκδόθηκε το 1918 από τις εκδόσεις "La Sirene" που διηύθυνε ο ίδιος ο ποιητής μαζί με τον Ζαν Κοκτώ. Είναι το τρίτο, κατά χρονολογική σειρά, μεγάλο σε έκταση ποίημα, μετά το "Πάσχα στη Νέα Υόρκη" (1911) και την "Πρόζα του Υπερισιβηρικού και της μικρής Ιωάννας της Γαλλίας" (1913). Το βιβλίο, μικρού σχήματος, είναι παρόμοιο με τα φυλλάδια των δρομολογίων των σιδηροδρόμων. Το εξώφυλλο σε χρώμα μπλε και κόκκινο μοιάζει να φέρει πάνω του αυτοκόλλητα και κοσμείται μ΄ ένα σωσίβιο πάνω στο οποίο είναι γραμμένο το όνομα του συγγραφέα. Τα ποιήματα εναλλάσσονται με 25 χάρτες σιδηροδρομικών διαδρομών από την Ανατολική προς τη Δυτική ακτή των Ηνωμένων Πολιτειών, με κατεύθυνση το Σικάγο προς τον Βορρά και το Σαιντ Λούις προς τον Νότο ή από το Σικάγο προς το Άσλαντ. Περιλαμβάνει, επίσης, τη φωτογραφική αναπαραγωγή μιας σελίδας ενός οδηγού του εμπορικού επιμελητηρίου της πόλης του Ντένβερ και μια γκραβούρα. Το ποίημα έχει ως αφετηρία το κραχ του Παναμά και ως μακρινό ορίζοντα το τούνελ κάτω από τη Μάγχη. Το κραχ του Παναμά είναι η άμεση οικονομική συνέπεια της αποτυχίας της γαλλικής αποστολής, υπό τον Φερντινάν ντε Λεσσέψ, για τη διάνοιξη της Διώρυγας, η οποία ξεκίνησε την 1η Ιανουαρίου 1880 και έληξε άδοξα το 1893, αφήνοντας πίσω της 22.000 νεκρούς, εξαιτίας, κυρίως, των μολυσματικών ασθενειών που μάστιζαν την περιοχή, αλλά και πολλούς κατεστραμμένους οικονομικά Γάλλους αστούς. [...] (από την εισαγωγή του βιβλίου)
Μαρία Παπαδήμα

Μαρία Παπαδήμα (Μεταφραστής)

Η Μαρία Παπαδήμα διδάσκει μετάφραση στο τμήμα γαλλικής γλώσσας και φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών. Κύρια πεδία των επιστημονικών της ενασχολήσεων: η γαλλόφωνη λογοτεχνία, η λογοτεχνική μετάφραση και το έργο του Φερνάντο Πεσσόα. Καθώς και τα έργα των Οκτάβιο Πας, Σάμουελ Μπέκετ, Κώστα Αξελού, Μπλαιζ Σαντράρ, Μπαλζάκ, Φιλίπ Νεμό, μεταξύ άλλων, για τις εκδόσεις "Εξάντας", "Ύψιλον", "Εστία" κ.ά. Έχει εκδώσει μια ανθολογία βελγικού γαλλόφωνου διηγήματος στις εκδόσεις "Περίπλους". Έχει συμμετάσχει σε συνέδρια και έχει δώσει διαλέξεις για τη μετάφραση και τη λογοτεχνία στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, ενώ συνεργασίες της έχουν δημοσιευτεί στα περιοδικά "Ποίηση" και "Μετάφραση".

Blaise Cendrars

Blaise Cendrars (Συγγραφέας)

Η ταχύτητα, το χάος και η μνήμη συνοψίζουν το έργο και τη ζωή του Blaise Cendrars (Mπλεζ Σαντράρ). Γάλλος ελβετικής καταγωγής, γεννήθηκε στο La Chaux-de-Fonds, (1887) και πέθανε στο Παρίσι, (1961). Από τα παιδικά και εφηβικά του χρόνια προσπάθησε με πάθος να κατακτήσει τον κόσμο, ταξιδεύοντας από τη Νεάπολη στην Κίνα και από τη Ρωσία στις Ινδίες. Άσκησε ποικίλα επαγγέλματα και στη διάρκεια του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου έχασε το χέρι του υπηρετώντας στη Λεγεώνα των Ξένων. Αρνήθηκε να είναι "άνθρωπος των γραμμάτων" και προτίμησε, ζώντας επικίνδυνα, να αιχμαλωτίσει στο πεζογραφικό και ποιητικό του έργο την ένταση , το παρόν, τη δράση. Αντιμετώπισε τη γραφή σαν ένα ταξίδι. Σημαντικότερα πεζά έργα του: "Το χρυσάφι" (L΄or, 1925), "Mοραβαζίν, βίος και πολιτεία" (Moravagine, 1926), "Νέγρικα παραμυθάκια για τα παιδιά των λευκών" (Petits contes negres pour les enfants des blancs, 1928), "Ρούμι" (Rhum, 1930), "O Κεραυνοβολημένος" (L΄homme foudroye, 1945), "To κομμένο χέρι" (La main coupee, 1946), "Περιπλανήσεις" (Bourlinguer, 1948). Ποιητικά έργα: "Πάσχα στη Νέα Υόρκη" (Paques a New York, 1912), "H πρόζα του Υπερσιβηρικού και της Μικρής Ιωάννας της Γαλλίας" (La prose du Transsiberien et de la Petite Jeanne de France, 1913), "Νέγρικη Ανθολογία" (Anthologie Negre, 1921).
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
61
Διαστάσεις:
21χ14
Βάρος:
0.117 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση