Δεν υπάρχει δυνατότητα παραγγελίας
ISBN:
9789607895080
Κατηγορίες:
Έτος κυκλοφορίας
Εκδότης
(...) Η μετάφραση αυτή θα ήταν εκ προοιμίου άστοχη και άσκοπη αν δεν γινόταν κατευθείαν από το πρωτότυπο. Η ρωσική γλώσσα εμφανίζει εντυπωσιακά σημαντικότερες αναλογίες με τα ελληνικά απ` ό,τι με τις άλλες γλώσσες από τις οποίες συνήθως μεταφράζεται ο Τσέχωφ στη γλώσσα μας, σε θέματα ρυθμού κυρίως αλλά όχι μόνο. Αρκεί να αναλογιστεί κανείς την πολιτιστική εγγύτητα που έχουν οι Έλληνες με τους Ρώσους εν γένει, σε αντιπαράθεση με Αγγλοσάξονες ή Γάλλους. Η μετάφραση από το πρωτότυπο όμως θα είχε σταθεί ακατόρθωτη
-παρ` όλη τη μεγαλύτερη εξοικείωσή μου με άλλες σλαβικές γλώσσες- αν δεν είχα πολύτιμο συνεργάτη μου τη μητέρα μου Λέλα Μασλάροβα-Μοσχοπούλου που εκτός από την άριστη γνώση Ρωσικών που έχει, ο «Βυσσινόκηπος» υπήρξε και αντικείμενο ακαδημαϊκής ενασχόλησής της. Η βασική λειτουργία που έπαιξε σημαντικό ρόλο στη συνεργασία μας αυτή, ήταν η «συγκινησιακή» αίσθηση που μπορούσε να μου μεταφέρει με εξαιρετική πιστότητα. (...)
[Απόσπασμα από σημείωμα μεταφραστή]
Άντον Τσέχοφ (1860 - 1904): Πεζογράφος και θεατρικός συγγραφέας. Γεννήθηκε στο Ταγκανρόκ της Αζοφικής. Γιος μικροεμπόρου και εγγονός δουλοπάροικου, θα ζήσει δυστυχισμένα παιδικά χρόνια που θα σημαδέψουν ολόκληρη τη ζωή του. Αντικειμενικός, καίριος, λιτός, έδωσε με τα διηγήματα και τα θεατρικά του έργα ένα ανεπανάληπτο μωσαϊκό της ρωσικής ζωής, όπου σαρκάζει την κακότητα και τη βλακεία, την έπαρση και την απληστία, την υποκρισία και τη σκληρότητα. Μοναδικός παρατηρητής, αποτύπωνε γλαφυρά τα φαινόμενα και τα μη φαινόμενα, φωτίζοντας τις κωμικές πλευρές των τραγικών στιγμών της ζωής και τις δραματικές πλευρές της γελοιότητάς της.
Γνωστά διηγήματά του είναι: "Η στέπα" (1888), "Θάλαμος 6" (1892), "Οι χωρικοί" (1897), "Η αρραβωνιαστικιά" (1903). Θεατρικά του έργα είναι: "Ιβανόφ", "Πρόταση γάμου", "Η επέτειος", "Ο γλάρος", "Ο θείος Βάνιας", "Οι τρεις αδελφές", "Βυσσινόκηπος", "Πλατόνοφ" (ανέκδοτο όσο ζούσε).
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα