Η Χίλντα Παπαδημητρίου γεννήθηκε στην Καλλιθέα το 1957. Μεγάλωσε στη Νέα Σμύρνη, ακούγοντας Neil Young και Bob Dylan. Σπούδασε Νομικά και για μια εικοσαετία είχε το δισκάδικο στην πλατεία της Νέας Σμύρνης. Από το 1994 ασχολείται επαγγελματικά με τη μετάφραση. Μεταξύ άλλων έχει μεταφράσει: John Barth, Percival Everett, Jonathan Coe, Bob Dylan, Leonard Cohen, Jane Smiley, A. Bezzeridis, Raymond Chandler, Nick Hornby, Minette Walters κ.ά. Μια από τις πιο πρόσφατες μεταφράσεις της που αγαπά πολύ είναι το "Όλες οι χάρες του ουρανού" του Dinaw Mengestu. Επίσης, έχει γράψει δύο μονογραφίες για τους Beatles και τους Clash, για τις εκδόσεις "Απόπειρα", και είναι τακτική συνεργάτης του διαδικτυακού μουσικού περιοδικού www.mic.gr
Ο Νικ Χόρνμπυ γεννήθηκε το 1957. Έχει γράψει τα μυθιστορήματα "Πυρετός της μπάλας" (εκδ. Ελληνικά Γράμματα), "High Fidelity", "Για ένα αγόρι" και "Πώς να είσαι καλός" (εκδ. Πατάκη), που έγιναν όλα μπεστ σέλερ και τα τρία πρώτα μεταφέρθηκαν στον κινηματογράφο (με πρωταγωνιστές τους Jimmy Fallon, John Cusac και Hugh Grant, αντίστοιχα). Επίσης έχει επιμεληθεί τις ανθολογίες "Speaking with the angel" ("Συνομιλώντας με τον άγγελο", εκδ. Πατάκη) και "My Favourite Year". Γράφει δισκοκριτικές στο περιοδικό "New Yorker", ενώ το 1999 κέρδισε το Βραβείο Ε. Μ. Forster της Αμερικανικής Ακαδημίας Τεχνών και Γραμμάτων. Το Μάρτιο του 2003 εξέδωσε ένα βιβλίο με τα αγαπημένα του τραγούδια, το "31 Songs". Ζει και εργάζεται στο Χάιμπουρι του βόρειου Λονδίνου.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα