"A beautifully designed week-to-view diary for 2020, featuring unique artwork inspired by Haruki Murakami's works along with quotations and significant dates. Murakami's distinctive blend of the mysterious and the everyday, of melancholy and humour, continues to enchant readers, ensuring his place as one of the world's most acclaimed and well-loved writers. This diary includes visual and textual references to his works, from Wind/Pinball, A Wild Sheep Chase and Norwegian Wood to Killling Commendatore and Novelist as a Vocation. Contents include: Week-to-view diary pages Yearly Planner Selection of Japanese Holidays and Festivals Dates of cycles of the moon Seasonal quotations and extracts from Murakami's books Significant dates from the books marked Images of jackets in progress as well as the finished versions Visual content from The Strange Library Specially designed artwork to match the seasons Notes section at the back Dimensions:15.3 x 1.5 x 21.4cm. Image or text on every recto, and weekly planner on verso."
Ο Χαρούκι Μουρακάμι, που θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους σύγχρονους Ιάπωνες συγγραφείς, γεννήθηκε στο Κιότο το 1949. Γνωρίστηκαν με τη γυναίκα του τη Γιόκο στο πανεπιστήμιο κι άνοιξαν στο Τόκιο ένα τζαζ κλαμπ με το όνομα Peter Cat. Η τεράστια επιτυχία του μυθιστορήματός του "Norwegian Wood" (1987) τον έκανε διάσημο στη χώρα του. Ύστερα εγκατέλειψε την Ιαπωνία κι επέστρεψε το 1995. Ακολούθησαν τα βιβλία: "Hard-boiled Wonderland and The End of the World", "The Elephant Vanishes", "Dance Dance Dance", "The Wind-up Bird Chronicle", "South of the Border, West of the Sun", "Underground" (το πρώτο δοκιμιακό του έργο), "A Wild Sheep Chase", "Sputnic Sweetheart", "After the Quake", "Kafka on the Shore" (μυθιστόρημα, 2005), "Blind Willow, Sleeping Woman" (διηγήματα, 2006) και "After Dark" (μυθιστόρημα, 2007). Η αυτοβιογραφία του, που με τίτλο "What I Talk About When I Talk About Running", υπογραμμίζει με ειρωνικό τρόπο τις οφειλές του στον Ρέιμοντ Κάρβερ, αναμένεται να εκδοθεί στα αγγλικά τον Ιούλιο του 2008. Έχει μεταφράσει στα ιαπωνικά έργα του Φ. Σκοτ Φιτζέραλντ, του Τρούμαν Καπότε, του Τζον Ίρβινγκ και του Ρέιμοντ Κάρβερ. Η πιο πρόσφατη από πολλές διακρίσεις του είναι το βραβείο Yomiuri Literary Prize, με το οποίο έχουν τιμηθεί επίσης, στο παρελθόν, οι Γιούκιο Μισίμα, Κενζαμπούρο Όε και Κόμπο Αμπέ.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα