Η μυστηριώδης νήσος
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Η μυστηριώδης νήσος

Μυθιστόρημα

Ιούλιος Βερν

Ένα έρημο νησί καταμεσής στον Ειρηνικό ωκεανό. Πέντε Αμερικανοί και ένας σκύλος, ο Τοπ, ναυαγούν. Θα επιστρατεύσουν αναγκαστικά τη φαντασία και όλες τις δυνάμεις τους, θα μηχανευτούν τρόπους επιβίωσης, θα οργανωθούν για να αντέξουν. Σαν άλλοι Ροβινσώνες δεν θα επιβιώσουν απλώς, αλλά θα ανακαλύψουν τους απίστευτους πόρους του νησιού κατορθώνοντας να ζήσουν σχεδόν `φυσιολογικά`. Όμως, πλήθος ανεξήγητων γεγονότων και ανησυχητικών συμπτώσεων έρχονται κι επανέρχονται, λες και κάποιος ή κάτι, μια μυστηριώδης άγνωστη δύναμη, τους κατασκοπεύει ασταμάτητα και καθοδηγεί τις κινήσεις τους, επεμβαίνοντας και σώζοντάς τους σε ώρες κρίσιμες. Ποιο είναι επιτέλους το μυστικό που κρύβει αυτό το παράξενο νησί; Κρατάτε στα χέρια σας το ωραιότερο ίσως από τα μυθιστορήματα του Ιούλιου Βερν, με την ανάλογη εικονογράφηση του Στέφανου Ζαννή, μεταφρασμένο λαμπρά από τον Κώστα Τσιρόπουλο.


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Κώστας Ε. Τσιρόπουλος

Κώστας Ε. Τσιρόπουλος (Μεταφραστής)

Ο Κώστας Ε. Τσιρόπουλος (1930) γεννήθηκε στη Λάρισα. Σπούδασε νομική (Θεσσαλονίκη) και ιστορία της τέχνης στο Παρίσι και τη Βαρκελώνη. Ιδρυτής και διευθυντής της ετήσιας έκδοσης "Χριστιανικό Συμπόσιο" (1966-1971) και του περιοδικού "Ευθύνη" (1961-1966, και από το 1972). Συνεργάστηκε επί χρόνια με την ΕΡΤ και την "Καθημερινή" (1962-1967), Γενικός Γραμματέας της Στέγης Καλών Τεχνών και Γραμμάτων (1974-1976), Γενικός Γραμματέας του Εθνικού Θεάτρου (1975-1980), Πρόεδρος του Εθνικού Κέντρου Κινηματογράφου. Έχει τιμηθεί με το βραβείο Φέξη των Δώδεκα (1964), Κρατικό Βραβείο Δοκιμίου (1966), Α΄ Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος (1979), Βραβείο Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών (1986), Βραβείο της Εταιρείας Χριστιανικών Γραμμάτων (1989) Α Βραβείο της Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας (1990), Μεγάλο Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας (2007), και έχει ανακηρυχθεί επίτιμος διδάκτωρ του Πανεπιστημίου της Γρανάδας (2004). Το ποιητικό, πεζογραφικό και δοκιμιακό του έργο εκτείνεται σε δεκάδες τόμους. Έχει επίσης μεταφράσει από τα ισπανικά, τα καταλανικά και τα γαλλικά βιβλία και κείμενα των Ορτέγα υ Γκασσέτ, Αντόνιο Ματσάδο, Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Καμίλο Χοσέ Θέλα, Χουάν Ραμόν Χιμένεθ, Σαλβαδόρ Εσπρίου, Χοσέ Μπεργαμίν, Ντρυόν, Ζενεβουά, Αρανγκούρεν κ.ά. Βιβλία και κείμενά του έχουν μεταφραστεί στις κυριότερες ευρωπαϊκές γλώσσες. Πέθανε στις 23 Φεβρουαρίου 2017.

Στέφανος Ζαννής (Εικονογράφος)


Ιούλιος Βερν

Ιούλιος Βερν (Συγγραφέας)

Ο Ιούλιος Βερν (1828-1905) υπήρξε πολυγραφότατος Γάλλος μυθιστοριογράφος και ξεκίνησε την καριέρα του με τη συγγραφή και παρουσίαση θεατρικών έργων.
Δημοσίευσε πολλά εκλαϊκευτικά έργα, μεταξύ των οποίων την Έγχρωμη Γεωγραφία της Γαλλίας, αλλά έγινε διάσημος χάρη στα 80 μυθιστορήματα που έγραψε και στα οποία η συναρπαστική περιπέτεια συνδυάζεται με την έξοχη, ποιητική περιγραφικότητα, τη γόνιμη φαντασία και τον πλούτο των συναισθημάτων. Είχε τη διορατικότητα και την προφητική έμπνευση να προβλέψει πολλά τεχνολογικά επιτεύγματα της σύγχρονης επιστήμης και δικαίως θεωρείται ο πατέρας του μυθιστορήματος επιστημονικής φαντασίας.


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
843
Διαστάσεις:
21x14
Βάρος:
1.022 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση