Εξαντλημένο στον εκδοτικό οίκο
ISBN:
9789603432821
Κατηγορίες:
Έτος κυκλοφορίας
Εκδότης
Μπαϋρον, Τζώρτζ Γκόρντον (1788 - 1824). Ο μεγαλύτερος και ενδοξότερους από τους Φιλέλληνες του αγώνα για την εθνική μας παλιγγενεσίας λόρδος Τζωρτζ Μπάυρον, (Βύρων, κατά τον εξελληνισμένο τύπο του ονόματός του), γεννήθηκε στο Λονδίνο και πέθανε στο Μεσολόγγι, σε ηλικία 36 μόνο ετών.
Είχε αριστοκρατική καταγωγή και ο πατέρα του υπήρξε γιος ναυάρχου.
Στη νεαρή του ηλικία άφησε εποχή με την εν γένει άτακτη ζωή, που ζούσε, και τα αρκετά μεγάλα και πολλά ερωτικά του σκάνδαλα.
Ορφάνεψε νωρίς από πατέρα, αλλά το έτος 1798 κληρονόμησε τον παππού του, ο οποίος είχε μια σημαντική περιουσία, μαζί δε με αυτή πήρε και τον τίτλο ευγενείας του (του λόρδου).
Ήταν λίγο κουτσός από το δεξί του πόδι και σ΄ αυτό ορισμένοι βιογράφοι του αποδίδουν τα πλέγματά εκείνα, που τον διέπλασαν ως χαρακτήρα ατίθασο, ανυπότακτο και αυθάδη.
Όταν, τελειώνοντας το Πανεπιστήμιο του Κέμπρητζ, κυκλοφόρησε την πρώτη συλλογή ποιημάτων του, με τον τίτλου "Φευγαλέοι στίχοι", πολλοί λίγοι μόνο τον πρόσεξαν. Κατόπιν όμως έβγαλε τα επίσης ποιητικά του έργα "Ποιήματα ποικίλων περιστάσεων" και "Ώρες τεμπελιάς", που έκαναν μια ιδιαίτερα σημαντική αίσθηση. Επειδή δε μερικοί Σκοτσέζοι άσκησαν εναντίον του δεύτερου από τα παραπάνω έργα του μια έντονη κριτική, ο ποιητής αντέδρασε με όμοια οξύτητα, γράφοντας τη σατιρική του πραγματεία "Άγγλοι ραψωδοί και Σκοτσέζοι κριτικοί", η οποία γνώρισε τεράστια εκδοτική επιτυχία (σημείωσε 5 εκδόσεις, μέσα σε πολύ μικρό χρονικό διάστημα).
Ύστερα απ΄ όλα αυτά ο Μπάυρον, αφού δανείστηκε πριν ένα σοβαρό ποσό -γιατί τα δικά του κληρονομημένα χρήματα είχαν σχεδόν εξαντληθεί- άρχισε να ταξιδεύει, πηγαίνοντας κατά σειρά: Στη Λισσαβόνα, το Γιβραλτάρ, τη Μάλτα, την Πρέβεζα, τα Γιάννενα, το Τεπελένι (όπου συναντήθηκε με τον Αλή Πασά), την Πάτρα, το Μεσολόγγι, τους Δελφούς, τη Λιβαδειά, τη Θήβα και την Αθήνα (όπου έφθασε τα Χριστούγεννα του 1809 και φιλοξενήθηκε στο σπίτι της Θεοδώρας Μακρή, για την μικρότερη από τις 3 κόρες της οποίας, την Τερέζα, έγραψε ένα από τα λυρικότερα και ωραιότερα ποιήματά του, με τον τίτλο "Κόρη των Αθηνών"). Εξάλλου κατά τη διάρκεια μιας επίσκεψής του στο Σούνιο, εμπνεύσθηκε το άλλο εξίσου περίφημο ποίημα του "Τα νησιά της Ελλάδας" , που το περιέλαβε μετά στο "Δον Ζουάν". Στο ίδιο δε χρονικό διάστημα της διαμονής του στην Αθήνα -που κράτησε συνολικά 10 βδομάδες- έγραψε και ορισμένους από τους πιο ωραίους στίχους ενός άλλου του αριστουργήματος, του "Τσάϊλντ Χάρολντ".
Από εδώ πήγε στη Σμύρνη και την Κωνσταντινούπολη, γυρίζοντας έπειτα από δύο μήνες πάλι στην Αθήνα, όπου αυτή τη φορά, εγκαταστάθηκε στο τότε μοναστήρι των Φραγκισκανών (κοντά στο μνημείο του Λυσικράτη) και έμεινε επί 10 ολόκληρους μήνες, κάνοντας ενδιάμεσα εκδρομές στην Πελοπόννησο και σε διάφορα άλλα μέρη.
Κατόπιν έφυγε για την Αγγλία (1811), και φθάνοντας εκεί βρήκε τη μητέρα του στα τελευταία της (μετά από λίγο πέθανε).
Τότε ακριβώς έδωσε στη δημοσιότητα τον υπέροχό του "Τσάϊλντ Χάρολντ", τον οποίο ακολούθησαν τα ποιήματά του "Γκιαούρ", "Κουρσάρος" και "Νύμφη της Αβύδου".
Την ίδια εποχή παντρεύτηκε την Άννα Μίλμπανκ, από την οποία απόκτησε μια κόρη, αλλά, σ΄ ένα χρόνο, χώρισε μαζί της. Και επειδή το γεγονός αυτό δημιούργησε αρκετά δυσμενή σχόλια στους λεγόμενους "κοσμικούς κύκλους" της Αγγλικής πρωτεύουσας, ο ποιητής έφυγε από αυτή και πήγε, αρχικά μεν στη Γενεύη, ύστερα δε στη Βενετία, όπου έφθασε κατά το έτος 1816 και όπου μόνιμα πλέον εγκαταστάθηκε.
Στο μεταξύ ο Μπάυρον βρισκόταν στο μεσουράνημα της ποιητικής ακμής και δόξας του. Τα βιβλία του είχαν σημειώσει εξαιρετική εκδοτική επιτυχία και ο ίδιος ήταν στην πρωτοπορία της πνευματικής επικαιρότητας.
Άλλα έργα του είναι ο "Μάνφρεντ", "Η προφητεία του Δάντη", το "Όνειρο", η τραγωδία του "Μαρίνος Φαλλιέρ", το ιστορικό δράμα του "Σαρδανάπαλος", ο "Κάιν", ο "Δον Ζουάν" (του οποίου ήρτωας κατά βάθος, είναι ο ίδιος ο ποιητής), το "Όραμα της κρίσης" κ.α.
Μετά το ξέσπασμα της Ελληνικής Επανάστασης του 1821, ο Μπάυρον ήρθε σε επαφή με ορισμένους από τους παράγοντες της και σιγά-σιγά γεννήθηκε μες στο μυαλό του η ιδέα να έρθει εδώ και να βοηθήσει για τη λευτεριά της πολυαγαπημένης του
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα
O καθηγητής Πάνος Καραγιώργος σπούδασε στο Ινστιτούτο Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και αργότερα μετεκπαιδεύτηκε στο Ινστιτούτο Σαίξπηρ του Πανεπιστημίου του Μπέρμιγχαμ της Αγγλίας, το οποίο του απένειμε διδακτορικό δίπλωμα (Ph. D.) το 1976. Δίδαξε αγγλική γλώσσα και λογοτεχνία ως λέκτορας στο Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων και ως καθηγητής στο Τμήμα Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου στην Κέρκυρα.
Έκανε έρευνες για τον Σολωμό και τον Κάλβο και ανακάλυψε άγνωστες επιστολές τους. Δημοσίευσε διάφορες μελέτες και βιβλία για το έργο των: Σαίξπηρ, Μπάυρον, Ρήγα, Σολωμού, Κάλβου, Χάινε, Ίψεν και Ντάρρελ.
Κυριότερα έργα: "Τ. Spencer, Αγγλικός Φιλελληνισμός", μετάφραση, 1990· "Σύντομη Ιστορία της Αγγλικής Λογοτεχνίας", 1992· "Πολιτισμικές Σχέσεις Ελλάδας - Βρετανίας", 2002· "Θέματα Επτανησιακής Λογοτεχνίας", 2004
(έκδοση Συλλόγου προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων). "An English-Greek Dictionary of Idioms", 1992; Shakespeare Studies, 1995· Μπέογουλφ (Βραβείο Ελληνικής Εταιρίας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, 1997)· "Byron, Η κατάρα της Αθηνάς", 1995 (Κυριακίδης, Θεσ/νίκη). "Landmarks in English Literature", 2000; "Greek Maxims and Proverbs", 2000 (Απόστροφος, Κέρκυρα). "Confusing Words in English", 2002; "The Use of Prepositions", 2003 (Μεταίχμιο, Αθήνα). "Βρετανικές και Γερμανικές Mπαλλάντες", 2014· "Ερρίκου Χάινε, Ποιήματα, επιλογή", 2015 (Διώνη, Αθήνα). "Greek and English Proverbs", 2015; "Anglo-Hellenic Cultural Relations", 2015; Sp. Tzouvelis΄ The Greek Poet Cavafy and History (μετάφραση), 2016· "A Multilingual Dictionary of Maxims and Proverbs", 2017 (Cambridge Scholars Publishing, Αγγλία).
Είναι μέλος της Ελληνικής Βυρωνικής Εταιρίας, της Εθνικής Εταιρίας των Ελλήνων Λογοτεχνών, και ισόβιο μέλος της Διεθνούς Εταιρίας Λώρενς Ντάρρελ.
http://karagiorgos.blog-net.ch/gr