Επικήδεια προίκα
zoom in
16.00€ -10% 14.40€

Οι σύντομες αυτές ιστορίες, συχνά αναμνήσεις και βιώματα από τις τρομακτικές αφηγήσεις της θρησκόληπτης γιαγιάς του περουβιανού συγγραφέα οι οποίες σημάδεψαν τα παιδικά του χρόνια, αναβιώνουν σε μεγάλο βαθμό τα ήθη και τα τελετουργικά της γενέτειράς του, Λίμα. Πρόκειται, σύμφωνα με τους μελετητές του, για μια σχολαστική εργασία διάσωσης και ανάκτησης εκείνων των ιστοριών που είχαν μεγαλύτερο αντίκτυπο στην κοινωνία. Τα περισσότερα από αυτά τα ανέκδοτα επεισόδια έχουν μυθικό ή φανταστικό χαρακτήρα, αλλά ο επιδέξιος συγγραφέας τα παντρεύει παιγνιωδώς με ένα πλήθος από αναφορές στη λαϊκή κουλτούρα, τη γοτθική λογοτεχνία ή την ιστορία των θρησκειών και των πολιτισμών, δημιουργώντας ένα άκρως πρωτότυπο και διασκεδαστικό κράμα λογοτεχνίας τρόμου και ιστοριογραφίας, μια ανθολογία από σαρκαστικά και αιρετικά «άνθη του κακού».

Fernando Iwasaki (Συγγραφέας)

Ο Φερνάντο Ιβασάκι γεννημένος στη Λίμα (Περού), σήμερα κατοικεί στη Σεβίλλη (Ισπανία) έχοντας αναπτύξει δραστηριότητα και στις δύο χώρες ως ιστορικός, κριτικός, αφηγητής και δοκιμιογράφος. Ένα από τα χαρακτηριστικά τού λογοτεχνικού του έργου είναι το χιούμορ, ιδιαίτερα έκδηλο στο τελευταίο του έργο "Espaνa, aparta de mi estos premios".
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Νάνσυ Αγγελή

Νάνσυ Αγγελή (Μεταφραστής)

H Νάνσυ Αγγελή γεννήθηκε στην Εύβοια το 1982. Σπούδασε δημοσιογραφία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και από το 2008 ασχολείται επαγγελματικά με την μετάφραση λογοτεχνικών έργων από τα ισπανικά στα ελληνικά και αντίστροφα. Συνεργάστηκε με το Κέντρο Βυζαντινών, Κυπριακών και Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Γρανάδας καθώς και με το Διεθνές Ινστιτούτο Μετάφρασης, InstitutVirtualInternacionaldeTraduccio, του Πανεπιστημίου του Αλικάντε. Μεταφράσεις της ποιημάτων του σύγχρονου Ισπανού ποιητή Άνχελ Γκονθάλεθ έχει φιλοξενήσει το ηλεκτρονικό περιοδικό "Ποιείν" (www.poiein.gr). Έχει συνεργαστεί με το περιοδικό για το μικρό διήγημα "Πλανόδιον- Ιστορίες Μπονζάι" (http://bonsaistoriesflashfiction.wordpress.com/) αναλαμβάνοντας την επιμέλεια και μετάφραση αφιερώματος στον φημισμένο Ουρουγουανό συγγραφέα, Μάριο Μπενεδέτι. Παράλληλα γράφει τις δικές της ιστορίες και συνεργάζεται ως εθελόντρια μεταφράστρια με ONGs απ’ όλο τον κόσμο. Ζει ανάμεσα στην Ελλάδα και την Ισπανία. Το ιστολόγιό της είναι: http://nancyangeli.blogspot.com.es/

Τόπος Έκδοσης:
Πειραιάς
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
120
Διαστάσεις:
20x12
Βάρος:
0.55 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση