Εξαντλημένο στον εκδοτικό οίκο
ISBN:
9789605425975
Κατηγορίες:
Έτος κυκλοφορίας
Εκδότης
Ένας μικρός Μελένιος τάρανδος! Που λαχταράει να μάθει να πετάει σαν τον μπαμπά του, τον τάρανδο του Αϊ-Βασίλη, και μια μικρούλα αραχνοΰφαντη νεραϊδούλα, ένα λεπτεπίλεπτο πλασματάκι, και ξωτικά, δώρα, κουδουνάκια και νεραϊδοκαζάνια σε όλα τα χρώματα του ουράνιου τόξου, νεραϊδοσοκολατένια δάση και ουράνια ταξίδια, στο πιο τρυφερό, το πιο γλυκό πρωτοχρονιάτικο παραμύθι!
[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]
Ο Σβετλίν Βασίλεβ γεννήθηκε στις 14 Μαϊου 1971 στο Ρουσέ της Βουλγαρίας. Σπούδασε στη Μέση Σχολή Καλών Τεχνών "Τσ. Λαβρένοβ" στη Φιλιππούπολη της Βουλγαρίας (1985-1990) και στην συνέχεια στην Ανώτατη Σχολή Καλών Τεχνών "Ν. Πάβλοβιτς" στη Σόφια της Βουλγαρίας, με ειδικότητα τη ζωγραφική (1990-1996). Από το 1992 συνεργάζεται με τους βουλγαρικούς εκδοτικούς οίκους "Zlatno Pate", "Arges", "D. Ubenova", "Columb92" και "Icon". Στη Βουλγαρία έχει εικονογραφήσει πάνω από 20 βιβλία, μερικά από τα οποιά είναι: "Ο Αλί Μπαμπά και οι σαράντα κλέφτες", "Παραμύθια της Βεγγάλης", " Τουμπάτσκο", "Η άσπρη γάτα" , "Παραμύθια από το παλιό σεντούκι" κ.α. Στη Ελλάδα όπου ζεί και εργάζεται από το 1997, έχει εικονογραφήσει πάνω από 10 βιβλία, τα περισσότερα για τη σειρά "Τα Ελληνικά" εκδόσεις Παπαδόπουλος.
Γεννήθηκε στην Αθήνα. Είναι αριστούχος του Αμερικανικού Κολλεγίου Θηλέων, της Σχολής Νηπιαγωγών Αθηνών και διπλωματούχος του London Montessori Centre/Nussery Infant Teaching Diploma. Είναι μέλος του Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου και της Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς. Εργάζεται ως νηπιαγωγός, έχει γράψει πολλά παιδικά βιβλία και έχει μεταφράσει περισσότερα από 750 βιβλία παιδικής και εφηβικής λογοτεχνίας. Το 1985 τιμήθηκε με τον Έπαινο της Γ.Λ.Σ. για το βιβλίο της "Δέκα μικρές θαλασσινές σταγόνες΄ . Το 2002 προτάθηκε από τον Κύκλο Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου για αναγραφή στον Τιμητικό Πίνακα της IBBY (International Board on Books for Young People), για τη μεταφραστική δουλειά. Έχει τιμηθεί και με το βραβείο της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, για το σύνολο του μεταφραστικού της έργου σε βιβλία για παιδιά και την προσφορά της στην παιδική λογοτεχνία. Έχει εμφανιστεί σε πολλές ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές εκπομπές με θέμα το παιδί και τα προβλήματά του.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα