"Είναι μοναδική η ποιητική διάσταση της ποίησης του Κώστα Νησιώτη γιατί πάει να καλύψει πολλές από τις πτυχές της πολύπλοκης ψυχοσύνθεσης του σημερινού ανθρώπου που δεν ξέρει πια τι είναι ο εαυτός του και τι η πληροφόρηση περί του εαυτού του".
Κατερίνα Αγγελάκη - Ρουκ
Ο Κώστας Νησιώτης έχει μεταφράσει το έργο του Khalil Gibran "Ο προφήτης" (Printa 2001, 2004). Έχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές: "Όταν σβήσουν τα φώτα" (Ίαμβος 2009), "Βραδινές ψιχάλες" (Ίαμβος 2010), "After the Equinox" (Shoestring Press 2011), τη συλλογή διηγημάτων "Το επιτύμβιο" (Ιδεόγραμμα 2009), την επιγραμματική συλλογή "Γραμμική Γραφή" (Εριφύλη 2010) και το "Ανθολόγιο Γαλλικής Λυρικής Ποίησης" (Ίαμβος 2011). Το 2013 εξέδωσε μια ανθολογία του έργου του SorenKierkegaard με τίτλο "Το κεντρί της ύπαρξης", από τις εκδόσεις Κέδρος. Το 2017 κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Ίαμβος μια ανθολόγηση του έργου του Nietzsche, με τίτλο, "Με το βλέμμα του Nietzsche" η οποία επανεκδόθηκε το 2018 ως: "Friedrich Nietzsche, Επιλογές" από τα έργα του. Από τις εκδόσεις Ίαμβος κυκλοφορεί το θεατρικό του Oscar Wilde: "Η Βέρα ή οι Νιχιλιστές", και η νουβέλα του Joseph Roth: "Το κάλπικο ζύγι", σε μετάφραση του ιδίου. Από τιςΕκδόσεις Κέδρος κυκλοφορεί μια δεύτερη ανθολόγηση από τα ημερολόγια και την αλληλογραφία του Kierkegaard με τίτλο: "Σαίρεν Κίρκεγκωρ, ο κατάσκοπος του Θεού".
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα