Ανθολογία ρομαντικών ποιητών
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Ανθολογία ρομαντικών ποιητών

Συλλογικό έργο

22.00€ -10% 19.80€

Μεταφράσεις χαρακτηριστικών ποιημάτων των κορυφαίων εκπροσώπων του Αγγλικού Ρομαντισμού: William Blake, William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge, Percy Bysshe Shelley, John Keats και George Gordon, Lord Byron. Στα έργα αποτυπώνεται η ταραγμένη ιστορικά και κοινωνικά εποχή μέσα στην οποία δημιουργήθηκαν, σκιαγραφείται ο ρόλος του ποιητή ως φορέα πολιτισμικής και πολιτικής ανανέωσης, και αναδεικνύονται οι πρωτοποριακές ποιητικές πρακτικές των Άγγλων ρομαντικών.

Συλλογικό έργο (Συγγραφέας)


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Ευτυχία Παναγιώτου

Ευτυχία Παναγιώτου (Μεταφραστής)

Η Ευτυχία Παναγιώτου (1980) γεννήθηκε στη Λευκωσία. Σπούδασε φιλοσοφία στην Αθήνα και νεοελληνική φιλολογία στο Λονδίνο. Εργάζεται ως επιμελήτρια εκδόσεων, μεταφράζει ποίηση, αρθρογραφεί σε περιοδικά και εφημερίδες. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, ιταλικά, ισπανικά και γερμανικά. Η ίδια έχει μεταφράσει τα "Ερωτικά ποίηματα" της Ανν Σέξτον, καθώς και ποιήματα της Ανν Κάρσον. Έγραψε τα βιβλία ποίησης "Μέγας κηπουρός" (Κοινωνία των (δε)κάτων, 2007) , "Μαύρη Μωραλίνα" (Κέδρος, 2010) και "Χορευτές" (2014). Ζει στην Αθήνα.

Λένα Καλλέργη

Λένα Καλλέργη (Μεταφραστής)

Η Λένα Καλλέργη γεννήθηκε και ζει στην Αθήνα. Έχει εκδώσει τα βιβλία ποίησης "Κήποι στην άμμο" (Γαβριηλίδης, 2010 - Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Ποιητή "Μαρία Πολυδούρη", 2011) και "Περισσεύει ένα πλοίο" (Γαβριηλίδης, 2016 - Βραβείο Κύκλου Ποιητών και τελικές υποψηφιότητες για το Κρατικό Βραβείο Ποίησης, 2017). Συμμετείχε στα συλλογικά πειραματικά βιβλία ποίησης "Ομάδα Από Ποίηση" (Γαβριηλίδης, 2010) και "Ομάδα Από Ποίηση ΙΙ: Υπέρ Ονειρίας" (Γαβριηλίδης, 2012). Έχει μεταφράσει από τα ιταλικά ποίηση του Giacomo Leopardi ("Η νύχτα απομένει", Γαβριηλίδης, 2013) και κείμενα του Mario Vitti ("Η πόλη όπου γεννήθηκα", Γαβριηλίδης, 2013).


Μαρία Σχοινά (Ανθολόγος)

Η Μαρία Σχοινά είναι αναπληρώτρια καθηγήτρια Αγγλικής Λογοτεχνίας στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ. Eίναι διδάκτορας του ΑΠΘ. Έχει παρουσιάσει εργασίες της σε συνέδρια στο εξωτερικό και έχει δημοσιεύσει άρθρα και βιβλιοκρισίες σε διεθνή επιστημονικά περιοδικά (The Byron Journal, Romanticism, Keats-Shelley Review, Notes & Queries, European Romantic Review, The Wordsworth Circle, και άλλα) για θέματα που σχετίζονται με τον αγγλικό Ρομαντισμό, τον Ρομαντικό Φιλελληνισμό, τις λογοτεχνικές και διαπολιτισμικές σχέσεις Αγγλίας-Ιταλίας, την ιστορία του βιβλίου. Το συγγραφικό έργο της περιλαμβάνει το βιβλίο Romantic «Anglo-Italians»: Configurations of Identity in Byron, the Shelleys and the Pisan Circle (Ashgate, 2009, Routledge, 2016), μελέτες για την πρόσληψη του P.Β. Shelley και του William Blake στην Ελλάδα, οι οποίες συμπεριλαμβάνονται στα βιβλία The Reception of P.B. Shelley in Europe και The Reception of William Blake in Europe (Continuum, 2008 και Bloomsbury, 2019), και ένα κεφάλαιο για τη μετάφραση του Κύκλωπα του Ευριπίδη από τον P.B. Shelley στον τόμο The Neglected Shelley (επιμ. Tim Webb και Αlan Weinberg, Routledge, 2015). Οι πιο πρόσφατες δημοσιεύσεις της αφορούν στην εκμάθηση της αρχαίας ελληνικής γλώσσας από τη Mary Shelley και στη σχέση της με την κλασική παιδεία.

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
256
Διαστάσεις:
17x24
Βάρος:
0.56 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση